Heart Touching Romantic Poetry in Urdu
When we talk about Urdu poetry, it is mostly Sad Poetry. Urdu poetry has been written not only to express love for other people but also for the love of God. Describe a moment in your relationship that really touched you. Everything from a kiss to a secret smile can be brought to life at a dinner party. Just as the eyes can eat a person and a finger can travel under the shoulder blades and the arm, there are two ways you can show your love. Feel.
When we think of romantic poets, the best flower of the romantic movement, the name Mirza Ghalib, comes to mind. As one of the best words of Urdu poetry, he is deeply revered for his paintings. He was a conscientious artist.
The five most influential poets are:
Mir Taqi Mir
Mirza Ghalib
Mir Anees
Allama Iqbal
Josh Malihabadi

تیری صورت میرے دل میں بسی ہے اِس طرح
کہ جیسے پهول میں قدرت نے خوشبو کو بسایا ہے
-::-
Teri Sorat Mere Dil Main Basi Hai Is Tarah
Kay Jese Phool Main Qudrat Ne Khushbo Ko Basaya Hai
——————-

محبت میں لُٹتے ہیں دین و ایمان
بڑا تیر مارا جو اِس نے جوانی لٹا دی
-::-
Muhabbat Main Lut’tay Hain Deem o Emaan
Bara Teer Maara Jo Is Ne Jawani Luta Di
———————–

وہ پتھر بھی ماریں تو اٹھا کر جھولیاں بھر لو
کبھی محبوب کے تحفوں کو ٹھکرایا نہیں کرتے
-::-
Wo Pathar Bhe Marain To Utha Kar Jholiyan Bhar Lo
Kabhi Mehboob Kay Tohfon Ko Thukraya Nahin Kartay
———————

محبّت تو بہت چھوٹا لفظ ہے
میری تو جان بستی ہے تم میں
-::-
Muhabbat To Bohot Chota Lafz Hai
Meri To Jaan Basti Hai Tum Main
———————-

اس کی آنکھیں جو کبھی شعر سنانے لگ جائیں
جتنی غزلیں ہیں زمانے میں ٹھکانے لگ جائیں
-::-
Uski Aankhain Jo Kabhe Sher Sunanay Lag Jain
Jitni Gazlain Hain Zamanay Main Thikanay Lag Jain
——————-

مانگے جو کوئی مجھ سے تیرے نام کا صدقہ
میں خود کو پھینک دوں تیرے سر سے وار کر
-::-
Maangay Jo Koi Mujh Se Tere Naam Ka Sadqa
Main Khud Ko Phainkh Don Tere Sar Se Waar Kar
——————–

ایسا ڈبا ہوں تیری یاد کے سمندر میں
دل کا دھڑکنا بھی اب تیرے قدموں کی صدا لگتی ہے
-::-
Aaisa Dooba Hon Teri Yad Kay Samandar Main
Dil Ka Dharakna Bhe Ab Tere Qadmon Ki Sada Lagti Hai
——————-

دسمبر سے بھی ٹھنڈا ہے تیری زلف کا سایہ
جی کرتا ہے جولائی کا مہینہ بھی تیرے ساتھ گزار دوں
-::-
December Se Bhe Thanda Hai Teri Zulf Ka Saaya
Jee Karta Hai July Ka Mahina Bhe Tere Saath Guzaar Don
————————

طَلب مَوت کی کرنا ُگناہِ کبِیرہ ہے
مَرنے کا شَوق ہے تو عِشق کِیوں نہیں کرتے
-::-
Talab Moot Ki Karna Gunnah Kabira Hai
Marnay Ka Shoq Hai To Ishq Kyoun Nahin Kartay
—————————
